übertragen

übertragen
n; -s, kein Pl.; EDV transfer; blockweises Übertragen EDV transfer in blocks
* * *
(Bedeutung) figurative (Adj.);
(Blut) to transfuse (Verb);
(Recht) to devolve (Verb); to commit (Verb); to confer (Verb); to transfer (Verb); to make over (Verb); to convey (Verb);
(Rundfunk) to relay (Verb); to transmit (Verb); to broadcast (Verb);
(Stenogramm) to transcribe (Verb);
(Text) to translate (Verb);
(Übertrag) to carry (Verb)
* * *
über|tra|gen I [yːbɐ'traːgn] ptp übertragen insep irreg
1. vt
1) (= an eine andere Stelle bringen, an jdn übergeben) to transfer (AUCH JUR, PSYCH, COMPUT); Krankheit to pass on (
auf +acc to), to transmit ( auf +acc to); (TECH) Bewegung, Kraft to transmit
2) (= an eine andere Stelle schreiben) to transfer; (= kopieren) to copy (out); (= transkribieren) to transcribe
3) (TV, RAD) to broadcast, to transmit

etw im Fernsehen übertrágen — to televise sth, to broadcast sth on television

via or durch Satelliten übertrágen werden — to be broadcast or sent by satellite

4) (= übersetzen) Text to render (
in +acc into)

einen Roman aus dem Englischen ins Deutsche übertrágen — to render or translate an English novel into German

... aus dem Englischen übertrágen von ... — ... translated from the English by ...

5) (= anwenden) Methode, Maßstab to apply (
auf +acc to)
6)

etw auf Band übertrágen — to tape sth, to record sth (on tape)

eine CD auf Kassette übertrágen — to tape a CD

7) (= verleihen) Auszeichnung, Würde to confer (jdm on sb); Vollmacht, Verantwortung, Amt to give (jdm sb)
8) (= auftragen) Aufgabe, Mission to assign (jdm to sb)
2. vr
(Eigenschaft, Krankheit etc) to be passed on or communicated or transmitted ( auf +acc to); (TECH) to be transmitted ( auf +acc to); (Heiterkeit etc) to communicate itself, to spread ( auf +acc to)

seine Fröhlichkeit hat sich auf uns übertrágen — we were infected by his happiness

II [yːbɐ'traːgn]
1. adj
1) (Bedeutung etc) figurative
2) (Aus) worn; (= gebraucht) second-hand, used
2. adv
(= figurativ) figuratively
* * *
1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) assign
2) (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) relay
3) (to add on (a number from one column of figures to the next): I forgot to carry the 2 forward.) carry forward
4) carry
5) (to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) delegate
6) (to hand over (a task etc) to someone else to do for one.) depute
7) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transfer
* * *
über·tra·gen *1
[y:bɐˈtra:gn̩]
irreg
I. vt
1. (senden)
etw \übertragen to broadcast sth
2. (geh: übersetzen)
etw \übertragen to translate sth
etw wortwörtlich \übertragen to translate sth word for word, to do a literal translation of sth
etw aus etw dat \übertragen to translate [or form render] sth from sth
etw in etw akk \übertragen to translate [or form render] sth into sth
3. (infizieren)
etw [auf jdn] \übertragen to communicate [or form pass on sep] sth [to sb]
etw wird von jdm/dem Tier auf jdn/das Tier \übertragen sth is communicated form [or passed on] from sb/animal to sb/animal
4. (von etw woanders eintragen)
etw auf etw akk/in etw akk \übertragen to transfer sth to/into sth
5. (mit etw ausstatten)
jdm etw \übertragen to vest sb with sth form
jdm die Verantwortung \übertragen to entrust sb with the responsibility
6. (in den Besitz von etw setzen)
jdm etw \übertragen, etw auf jdn \übertragen to transfer sth to sb
jdm ein Recht \übertragen to assign sb a right, to transfer a right to sb
7. (überspielen)
etw auf etw akk \übertragen to record sth on sth
etw auf eine Kassette \übertragen to tape sth, to record sth on tape [or cassette
8. (anwenden)
etw auf etw akk \übertragen to apply sth to sth
9. TECH
etw auf etw akk \übertragen to transmit [or transfer] sth to sth
II. vr
1. MED
sich akk [auf jdn] \übertragen to be communicated form [or passed on] [or transmitted] [to sb]
2. (ebenfalls beeinflussen)
sich akk auf jdn \übertragen to spread [or form communicate itself] to sb
über·tra·gen2
[y:bɐˈtra:gn̩]
I. adj figurative; (durch Metapher) transferred
im \übertragenen Sinn in a/the figurative sense
II. adv figuratively
etw \übertragen meinen to mean sth in a [or the] figurative/transferred sense
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over <subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; render

etwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something

in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense

2) (senden) broadcast <concert, event, match, etc.>; (im Fernsehen) televise
3) (geben)

jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.

jemandem ein Recht übertragen — confer a right on somebody

2.
reflexives Verb

sich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody

* * *
übertragen1 (irr, untrennb, hat)
A. v/t
1. transfer (
auf +akk to); ins Heft etc: copy out (
in +akk into)
2. TECH, PHYS, ELEK transmit; RADIO, TV auch broadcast; IT transfer, translate;
im Fernsehen übertragen auch televise;
live übertragen broadcast live;
auf Band übertragen tape, record on tape
3. (Besitz) make over (
auf +akk jemanden: to), transfer (to); (Grundeigentum) convey (to); (Amt, Titel) confer ([up]on); (Vollmachten) delegate (to);
Rechte etc
auf jemanden übertragen vest sb with rights etc;
etwas auf jemandes Namen übertragen register sth in sb’s name
4.
jemandem die Ausführung etc
von etwas
übertragen charge (oder entrust) sb with;
jemandem (mehr) Verantwortung übertragen give sb (more) responsibility
5. (übersetzen) translate;
ins Englische etc
übertragen translate into (oder render in[to]) English etc;
in Verse/Prosa übertragen put into verse/prose
6. (Stenogramm) transcribe; MUS, in andere Tonart: change (oder put) into a different key
7. (anwenden) apply
8. (Stimmung etc, auch Krankheit) communicate (
auf +akk to);
Malaria wird durch Insekten übertragen malaria is transmitted by insects
9. MED (Blut etc) transfuse; Organ: transplant; plastische Chirurgie: transplant, graft
10. MED (Baby) carry post-term;
sie hat (ihr Baby) jetzt schon um zwei Wochen übertragen she is now already two weeks overdue
B. v/r Stimmung, Panik etc: spread (
auf +akk to); Krankheit: auch be transmitted (to), be passed on (to);
i-e Fröhlichkeit übertrug sich auf uns alle we were all infected by her cheerfulness
übertragen2
A. pperf übertragen1
B. adj
1. Bedeutung etc: figurative;
im übertragenen Sinn in the figurative sense
2. MED:
übertragenes Kind post-term infant
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over <subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; render

etwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something

in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense

2) (senden) broadcast <concert, event, match, etc.>; (im Fernsehen) televise
3) (geben)

jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.

jemandem ein Recht übertragen — confer a right on somebody

2.
reflexives Verb

sich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody

* * *
adj.
broadcast adj.
transferred adj. adv.
figuratively adv.
in the figurative sense expr. v.
to alienate v.
to assign v.
to broadcast v.
to carry v.
to confer v.
to convey v.
to devolve v.
to overtop v.
to transfer v.
to transfuse v.
to transmit v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • übertragen — V. (Mittelstufe) im Fernsehen ausstrahlen Beispiele: Die Sendung wurde live übertragen. Das Fußballspiel wird im Rundfunk übertragen. übertragen V. (Mittelstufe) eine Krankheit an jmdn. weitergeben Beispiele: Viren werden durch Insekten… …   Extremes Deutsch

  • Übertragen — Übertragen, verb. irreg. act. S. Tragen. 1. Ǘbertragen, ich trage über, übergetragen, über zu tragen, über einen Raum, über etwas tragen, mit dessen Verschweigung, wofür doch hinüber, herüber oder darüber tragen üblicher sind. Doch sagt man noch… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • übertragen — ¹übertragen 1. a) ausstrahlen, senden, spielen, verbreiten, wiedergeben; (ugs.): bringen. b) ↑ überspielen (2 a). 2. a) dolmetschen, übersetzen. b) arrangieren, einrichten, umformen, umgestalten, umsetzen, umwandeln; …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • übertragen — übertragen, überträgt, übertrug, hat übertragen Sie übertragen das Fußballspiel morgen direkt …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Übertragen — Übertragen, 1) krankhafter Zustand des Baumes; 2) (Bergb), von einem Orte an einen andern verlegen; 3) so v.w. Transportiren …   Pierer's Universal-Lexikon

  • übertragen — I 1. transkribieren, ↑transmittieren, ↑transponieren, 2. ↑delegieren, II metaphorisch …   Das große Fremdwörterbuch

  • übertragen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • senden • ausstrahlen Bsp.: • Die Rede des amerikanischen Präsidenten wird um 7 Uhr gesendet …   Deutsch Wörterbuch

  • übertragen — transferieren; veräußern; übermitteln; routen; senden; leiten; infizieren (fachsprachlich); anstecken; televisionieren (schweiz.) * * * über|tra|gen [y:bɐ …   Universal-Lexikon

  • übertragen — ü·ber·tra̲·gen1; überträgt, übertrug, hat übertragen; [Vt] 1 etwas auf / in etwas (Akk) übertragen etwas an einer anderen Stelle noch einmal zeichnen oder schreiben: Ergebnisse einer Untersuchung in ein Diagramm übertragen; eine Zwischensumme auf …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • übertragen — 1über|tra|gen ; ich habe ihm das Amt übertragen; die Krankheit hat sich auf mich übertragen   2über|tra|gen ; eine übertragene Bedeutung; übertragene (österreichisch für gebrauchte, abgetragene) Kleidung …   Die deutsche Rechtschreibung

  • übertragen, sich — sich übertragen V. (Aufbaustufe) jmdn. so beeinflussen, dass er sich in der gleichen Weise verhält Beispiel: Ihre Ruhe hat sich auf uns übertragen …   Extremes Deutsch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”