- übertragen
- n; -s, kein Pl.; EDV transfer; blockweises Übertragen EDV transfer in blocks* * *(Bedeutung) figurative (Adj.);(Blut) to transfuse (Verb);(Recht) to devolve (Verb); to commit (Verb); to confer (Verb); to transfer (Verb); to make over (Verb); to convey (Verb);(Rundfunk) to relay (Verb); to transmit (Verb); to broadcast (Verb);(Stenogramm) to transcribe (Verb);(Text) to translate (Verb);(Übertrag) to carry (Verb)* * *über|tra|gen I [yːbɐ'traːgn] ptp übertragen insep irreg1. vt1) (= an eine andere Stelle bringen, an jdn übergeben) to transfer (AUCH JUR, PSYCH, COMPUT); Krankheit to pass on (auf +acc to), to transmit ( auf +acc to); (TECH) Bewegung, Kraft to transmit2) (= an eine andere Stelle schreiben) to transfer; (= kopieren) to copy (out); (= transkribieren) to transcribe3) (TV, RAD) to broadcast, to transmit
etw im Fernsehen übertrágen — to televise sth, to broadcast sth on television
via or durch Satelliten übertrágen werden — to be broadcast or sent by satellite
4) (= übersetzen) Text to render (in +acc into)einen Roman aus dem Englischen ins Deutsche übertrágen — to render or translate an English novel into German
... aus dem Englischen übertrágen von ... — ... translated from the English by ...
5) (= anwenden) Methode, Maßstab to apply (auf +acc to)6)etw auf Band übertrágen — to tape sth, to record sth (on tape)
eine CD auf Kassette übertrágen — to tape a CD
7) (= verleihen) Auszeichnung, Würde to confer (jdm on sb); Vollmacht, Verantwortung, Amt to give (jdm sb)8) (= auftragen) Aufgabe, Mission to assign (jdm to sb)2. vr(Eigenschaft, Krankheit etc) to be passed on or communicated or transmitted ( auf +acc to); (TECH) to be transmitted ( auf +acc to); (Heiterkeit etc) to communicate itself, to spread ( auf +acc to)II [yːbɐ'traːgn]seine Fröhlichkeit hat sich auf uns übertrágen — we were infected by his happiness
1. adj1) (Bedeutung etc) figurative2) (Aus) worn; (= gebraucht) second-hand, used2. adv(= figurativ) figuratively* * *1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) assign2) (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) relay3) (to add on (a number from one column of figures to the next): I forgot to carry the 2 forward.) carry forward4) carry5) (to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) delegate6) (to hand over (a task etc) to someone else to do for one.) depute7) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transfer* * *über·tra·gen *1[y:bɐˈtra:gn̩]irregI. vt1. (senden)▪ etw \übertragen to broadcast sth2. (geh: übersetzen)▪ etw \übertragen to translate sthetw wortwörtlich \übertragen to translate sth word for word, to do a literal translation of sth▪ etw aus etw dat \übertragen to translate [or form render] sth from sth▪ etw in etw akk \übertragen to translate [or form render] sth into sth3. (infizieren)▪ etw [auf jdn] \übertragen to communicate [or form pass on sep] sth [to sb]▪ etw wird von jdm/dem Tier auf jdn/das Tier \übertragen sth is communicated form [or passed on] from sb/animal to sb/animal4. (von etw woanders eintragen)▪ etw auf etw akk/in etw akk \übertragen to transfer sth to/into sth5. (mit etw ausstatten)▪ jdm etw \übertragen to vest sb with sth form▪ jdm die Verantwortung \übertragen to entrust sb with the responsibility6. (in den Besitz von etw setzen)▪ jdm etw \übertragen, etw auf jdn \übertragen to transfer sth to sb▪ jdm ein Recht \übertragen to assign sb a right, to transfer a right to sb7. (überspielen)▪ etw auf etw akk \übertragen to record sth on sthetw auf eine Kassette \übertragen to tape sth, to record sth on tape [or cassette8. (anwenden)▪ etw auf etw akk \übertragen to apply sth to sth9. TECH▪ etw auf etw akk \übertragen to transmit [or transfer] sth to sthII. vr1. MED▪ sich akk [auf jdn] \übertragen to be communicated form [or passed on] [or transmitted] [to sb]2. (ebenfalls beeinflussen)▪ sich akk auf jdn \übertragen to spread [or form communicate itself] to sbüber·tra·gen2[y:bɐˈtra:gn̩]I. adj figurative; (durch Metapher) transferredim \übertragenen Sinn in a/the figurative senseII. adv figuratively▪ etw \übertragen meinen to mean sth in a [or the] figurative/transferred sense* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over <subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; renderetwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense
2) (senden) broadcast <concert, event, match, etc.>; (im Fernsehen) televise3) (geben)jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.
2.jemandem ein Recht übertragen — confer a right on somebody
reflexives Verbsich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody
* * *übertragen1 (irr, untrennb, hat)A. v/t1. transfer (auf +akk to); ins Heft etc: copy out (in +akk into)2. TECH, PHYS, ELEK transmit; RADIO, TV auch broadcast; IT transfer, translate;im Fernsehen übertragen auch televise;live übertragen broadcast live;auf Band übertragen tape, record on tape3. (Besitz) make over (auf +akk jemanden: to), transfer (to); (Grundeigentum) convey (to); (Amt, Titel) confer ([up]on); (Vollmachten) delegate (to);Rechte etcauf jemanden übertragen vest sb with rights etc;etwas auf jemandes Namen übertragen register sth in sb’s name4.jemandem die Ausführung etcvon etwasübertragen charge (oder entrust) sb with;jemandem (mehr) Verantwortung übertragen give sb (more) responsibility5. (übersetzen) translate;ins Englische etcübertragen translate into (oder render in[to]) English etc;in Verse/Prosa übertragen put into verse/prose6. (Stenogramm) transcribe; MUS, in andere Tonart: change (oder put) into a different key7. (anwenden) apply8. (Stimmung etc, auch Krankheit) communicate (auf +akk to);Malaria wird durch Insekten übertragen malaria is transmitted by insects9. MED (Blut etc) transfuse; Organ: transplant; plastische Chirurgie: transplant, graft10. MED (Baby) carry post-term;sie hat (ihr Baby) jetzt schon um zwei Wochen übertragen she is now already two weeks overdueB. v/r Stimmung, Panik etc: spread (auf +akk to); Krankheit: auch be transmitted (to), be passed on (to);i-e Fröhlichkeit übertrug sich auf uns alle we were all infected by her cheerfulnessübertragen2A. pperf → übertragen1B. adj1. Bedeutung etc: figurative;im übertragenen Sinn in the figurative sense2. MED:übertragenes Kind post-term infant* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over <subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; renderetwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense
2) (senden) broadcast <concert, event, match, etc.>; (im Fernsehen) televise3) (geben)jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.
2.jemandem ein Recht übertragen — confer a right on somebody
reflexives Verbsich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody
* * *adj.broadcast adj.transferred adj. adv.figuratively adv.in the figurative sense expr. v.to alienate v.to assign v.to broadcast v.to carry v.to confer v.to convey v.to devolve v.to overtop v.to transfer v.to transfuse v.to transmit v.
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.